Datos personales

Mi foto
© Capri
Intentaré definirme, es simple y complejo a la vez. Lo único que sé es que soy una mujer, tan sencillo como eso, una mujer que siente, que rie,llora, canta, habla, escribe. Soñadora de sueños unas veces imposibles y otras que se han convertido en realidad. Una mujer que encontrareis unas veces eufórica, llena de alegria, otras nostalgica y espero que las menos distante. Soy un ser humano y como tal así siento. Me gusta amar y ser amada, porque el amor se encuentra en una mirada, en una palabra, un gesto y hasta en un silencio. No busqueis dobleces porque no las hay, y si pensais eso lo más sencillo es preguntar. Siempre digo que las puertas estan abiertas para todo el mundo ya que sin vosotros estaría un pocoquito más sóla y con un poco más de frío. El resto... intentaré reflejarlo con todo mi cariño. Un deseo... el mirarte a los ojos y ver tu sorisa en ellos.
Ver todo mi perfil

Gracias

Gracias
Dicen que es de bién nacido es ser agradecido,. En este caso es justo, mucho mas que justo que dé las gracias a la persona que con sus poemas, con sus cartas , con sus sentimientos lo ha hecho posible. Sin él este espacio no existiria. A veces los sentimientos se confunden y las palabras también. Como dije ya en otra ocasión, la distancia, el idioma, tal vez la desconfianza, el no saber han sido un verdadero problema para mantener una relacción minimamente fluida con él. Desde luego aunque este blog se titula "Cartas desde la distancia", no voy a colgar cartas intimas, privadas. Eso sí intentaré describir lo que sentí cuando leia sus palabras y lo que me pasaba por la mente, creo que muchas personas estan en situaciones similares, en donde la distancia sobre todo es muy dificil de llevar y como uno a veces un obstaculo insalvable para poder entablar algo más que una amistad con otra persona. Lástima y si me expreso así es porque si no fuera x todo lo expresado tal vez , solo tal vez las cosas serían de otra manera.Gracias JÖEL,

viernes 20 de noviembre de 2009

Que querria...........Que je voudrais.........





Que je voudrais te susurrer des je t’aime à la folie à ton oreille en
te mordillant un peu les lobes, que je voudrais tendre à ton coup mes
doux baisers pour tes frissons, te caresser de mes doigts sous ton tee
short, sur ta peau douce et puis descendre jusqu’au calice que je veux
boire jusqu’à la lie, que je voudrais avec un doigt t’emmener vers les
spasmes du délire, jusqu’à ce que tu en perdes la raison puis
t’emmener dans un lieu plus intime pour te chavirer sur le lit, et
continuer nos baisers longs , mouillés, salés au gout de sexe puis
t’emmener vers la luxure, saveur de nous, de nos envies, et de
s’ébattre toute la nuit dans la fusion la plus complète, que nos deux
corps jouissent à en mourir, qu’ensuite vienne ce repos tant mérité,
dans la tendresse et puis la nuit continueras de nous bercer dans les
frissons de nos envies pour que nos rêves soient merveilleux





Querría susurrarte en tu oido que te amo hasta la locura, mordisqueando un poco los lóbulos, querría estremecerte de golpe con mis dulces caricias por tus bucles

Acariciarte con mis dedos bajo tu short, sobre tu dulce piel, y luego bajar hasta apurar el cáliz que quiero beber

Querría con un dedo conducirte hacia los espasmos del delirio hasta que pierdas la razón, después conducirte a un lugar más íntimo para caer sobre la cama y continuar nuestros largos besos, húmedos, salados con gusto a sexo,

después conducirte hacia la lujuria, de nuestro sabor, de nuestros deseos y retozar toda la noche en la fusión más completa, que nuestros dos cuerpos gozasen hasta morir, que después llega ese descanso tan merecido, en la ternura y después la noche continuará adormeciéndonos en los escalofríos de nuestros deseos para que nuestros sueños sean maravillosos





Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

domingo 15 de noviembre de 2009

Tendre secret /Amor secreto

Tendre secret






Tendre secret
Ma destinée
Nuit dérobée
Fruit exilé
Petite Capri
Fleur de ma vie
Je suis à toi
Tu es à moi
Je veux soigner
Toutes tes blessures
De ton passé
Et je suis sur
Pourrais t’emmener
Sur cette plage
Pour ramasser
Des coquillages
Ou bien te serrer
Dans mes bras
Ou bien te passer
La bague au doigt
Petite fée
Tant désirée
Tu as le cœur
De mon bonheur
Viens te perdre
Dans mon sillon
Et viens apprendre
Notre chanson
Tendre secret
Je veux t’aimer.


Joël pour Capri


25/09/2008 2h35






Amor secreto






Amor secreto
Mi destino
Noche escondida
Fruta desterrada
Pequeña Capri
Flor de mi vida
Soy para ti
Tu para mi
Quiero cuidar
Todas las heridas
De tu pasado
Y estoy seguro
Que te podria llevar
A esta playa
A recoger
Conchas O estrecharte
En mis brazos
O ponerte
El anillo en el dedo
Pequeña hada
Tan deseada
Tienes el corazon
De mi felicidad
Ven a perderte
En mi surco
Y ven a aprender
Nuestra cancion
Amor secreto
Quiero quererte


Joel para Capri






Agradecer enormemente la colaboración de mi amigo H. Chinaski, en la traducción de este poema.



Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

viernes 7 de agosto de 2009

María mon revé

Tu es sensationnelle ma petite reine de ma vie, tu es merveilleuse, merci
de pouvoir entrer avec toi dans ton rêve, je t’aime Maria

Petite sirène
Au cœur d’ange
Petite reine
Ô douce orange
Au goût d’amour
Et de lilas
Faisons un tour
Dans les bois

Petite femme
Au cœur béni
Tu es la Dame
Aux milles rubis
Seule espérance
De mes nuits
Ma seule chance
Qui me sourit

Maria je t’aime
Pour la vie
Maria je t’aime
A l’infini
Je veux entrer
Dans tes beaux rêves
Je veux t’aimer
Goûter ta sève.

Et toutes tes nuits
Si savoureuses
Si délicieuse
Quand, tu jouis
De mon amour
Je serais au grand jour
Ce chevalier
Tant désiré.
Joël





Es sensacional mi pequeña reina de mi vida, es maravilloso, gracias poder entrar con ti en tu sueño, te amo María
Pequeña sirena
En el centro de ángel
Pequeña reina
O suave anaranjado
Al gusto de amor
Y de lila
Hagamos una vuelta
En las maderas

Pequeña mujer
Al corazón bendecido
Es la Dama
A las millas rubí
Solamente esperanza
De mis noches
Mi sola oportunidad
Quién me sonrée

María te amo
Para la vida
María te amo
Ad infinitum
Quiero entrar
En tus bonitos sueños
Quiere gustárteme
Probar tu savia.

Y todas tus noches
Si sabrosas
Si deliciosa
Cuando, ti gozados
De mi amor
Estaría en el gran día
Este caballero
Tanto deseado.
Joël





Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

lunes 8 de junio de 2009

Luna


A traves de la jaula de los suplicios
Como una elevación de pajaros cuadrantes
En el fondo de los ojos, como un delirio
Que arranca mi corazon naufragio
En las aguas turbias del pasado
Vivo el momento como ma felicidad
Capri tu que repartes tu corazon
A traves del cielo a las millares de estrellas
Quiza tejidas un poco tu tela
Para hacer mi sobre tu camino
El jinetede tu destino
Capri, no, no se lo termina
Yo quiero gustarte hasta el infinito
Yo te ofrezco esta flor del amor
La que llevara simpre sobre
Tu corazon como una caricia
Y su perfume como la pequeña cria suave
Cálida y maravillosa ; hada tan deliciosa
Yo si te imagino en mi suenos
A la frescura de tus labios
La flor de tus dientes y te admiro
Yo me quisiera tanto hacer tu futuro
Yo quiero cubrirte con besos
Y me gustaria entrelazarte.

joel...19/09/08 21h50

Entrada original: http://habitacionprivada.blogspot.com/2008/09/luna.html?zx=27812adf9b1b264e





Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

domingo 7 de junio de 2009

Mis cariños para : Reina, Alijodos, Paco, Geni, Arthur, Demián,Baby y Un eroticón


Fotografia : industrial_digital_arts

Como casi todos sabeis la mayoría de mis blogs están cerrados unos para lectores oficiales, otros en reformas y por último otros borrados.

Puta desgraciada , ha tenido a bién otorgarme un nuevo regalo, un cariño, en un principio lo iba a poner en Capri Charm`s, pero debido a que este blog está ""capado"", solamente para lectores autorizados y alguno de vosotros me ha comentado que tiene problemas para su correcta visualización, no quiero demorarme más en la entrega de este premio y he decidido darlo en este blog.

Gracias a todos, no puedo o no debería de hacer distinciones en este momento, es para todos los que deseis llevaros mi cariño, aún así creo que es justo otorgarselo a unas personas que por motivos varios me han apoyado siempre.

Os dejaré el aviso tanto en vuestros respectivos blogs como enviando la comunicación via mail.






Mis cariños son esta vez para ... tachammmmmmmm¡¡¡¡¡¡


Demian: para su blog "Ocaso de Lunas"

Alijodos: para su blog " El retrato ..... sin Dorian Gray"

Arthur: para su blog "Me permita "

Eroticon: para su blog . "Un eroticon"

Francisco Guerrero: para su blog "El precio del poder"

Baby: para su blog "Con medias y tacon de aguja...."

Geni: para su blog :"Pensamientos de mujer "
Reina: para su blog autentico e impopiable por mucho que se empeñen algunos "Muy personal"

Nota: pincha la imagen con el boton izdo ; si no puedes llevartelo te lo envio por mail

besos





Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

jueves 28 de mayo de 2009

LE CLOWN ET L’ENFANT




LE CLOWN ET L’ENFANT

Un clown qui fait une grimace
Fait rire par conséquent la masse
Un enfant dans la misère fait pleurer
Seules ceux qui ont vécu la fermeté
Si l’on met le clown devant l’enfant
L’enfant ne rit pas dément
Si l’on met l’enfant devant ce comique
Le comique devient tragique.







LUMIERE


Le réverbère allume les passants
Et les éteints une fois qu’ils sont passés
Un autre réverbère allume les mêmes passants
Et les éteints une fois qu’ils sont passés

La chandelle éclaire, le poète aussi
La chandelle s’éteint, le poème aussi

La lumière éclaire ceux qui ne voient pas
Mais tout le monde ne voit pas la lumière, n’est ce pas?

Un éclat de rire et une larme se rencontre
Se marièrent et eurent beaucoup d’enfants
Les gens qui, nostalgiques d’amour se rencontrent
N’ont pas forcément beaucoup d’enfants

Il faut toujours lire en travers les lignes
Mais on ne peut pas écrire hors de la page
Il faudrait écrire en travers les lignes
Pour comprendre lisiblement hors de la page

Un nain rencontre un géant
Et lui dit bonjour en lui
Serrant le pied
Le géant qui, sa main dans
Le vide se courbe et tombe
Mieux vaut être un nain heureux
Qu’un géant qui tombe.

Rien ne sert de se plaindre
Quand on a tout à craindre.








El PAYASO Y el NIÑO
Un payaso que hace un grimace
Hecho reir por lo tanto la masa
Un niño en la miseria hace llorar
Solas los que vivió la firmeza
Si se pone al payaso delante del niño
El niño no se ree contradice
Si se pone al niño delante de este cómico
El cómico se vuelve trágico.





LUZ
El reverbero enciende las guías
Y los apagados una vez que pasaron
Otro reverbero enciende las mismas guías
Y los apagados una vez que pasaron
La vela enciende, el poeta también
La vela se apaga, el poema también
La luz enciende la que no ve
¿Pero todo el mundo no ve la luz, no es este paso?
Una carcajada y una lágrima se encuentra
Se casaron y tuvieron muchos niños
La gente que, nostálgicos de amor se encuentra
No tienen inevitablemente muchos niños
Es necesario siempre leer transversalmente las líneas
Pero no se puede escribir fuera de la página
Sería necesario escribir transversalmente las líneas
Para incluir legiblemente fuera de la página
Un enano se entrevista con un gigante
Y le dice buenos días en él
Apretando el pie
El gigante quien, su mano en
El vacío se curva y tumba
Es mejor ser un enano feliz
Que un gigante que cae.
No sirve nada de compadecerse
Cuando se tiene que temerlo todo.
Para Maria
Mi suave licor
De mi corazón
Te bebo de deseo
Ternura de las noches
Mi algodón de amor
Aspiro a tu vuelta
Dado acuerdo, roza
Sobre el harmonium de mi vida
Gamas, para mi corazón
Una melodía de deseo
Modista de felicidad
Ti me hecho punto jersey de amor
Quién me calefacción el corazón
En adelante para siempre
De la barca de espera
Yo pala los días sin ti
Y mi corazón vuelca para ti
Ti te ahogado, inconsciente.
Siento algo que lo afecta
Qué sensación en esta boca
Impaciente, de este fondo
En ti, tibio, yo fondo
Me soplo, se tachona
ME assagit, luego tus ojos que irradian
Estoy al paraíso
En ángel amado, vivo

WOMAN Pictures, Images and Photos



Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

domingo 26 de abril de 2009

Soy dudosa jejeje




Vaya¡ dicen que no hay dos sin tres

Esta noche me han colgado la etiqueta de dudosa en tres blogs, bueno y siguo abriendo el resto:

Estimados lectores

Cartas desde la distancia
Capri Charm's
Entre imagenes, musica y poesia me dejo seducir

son de contenido dudoso

ups ya me han alegrado el fin de semana, porque al menos se que una persona o varias me siguen de cerca y eso lo creais o no es un aliciente, cuando despiertas el interes no estas muerta, y veo que yo estoy muy pero que muy viva¡¡¡

seguiremos paseando por mis blogs , estoy segura que tengo mas de contenido dudoso jajajaaaaa¡¡




Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Los poemas de Joël Dupont, estan registrados en Francia

A quién corresponda: Este blog está protegido por creativecommons. Los poemas aquí reflejados son obra de el Señór Joël Dupont, cuya obra está registrada en la Socidad de Autores Francesa. Aqui puede ser que la justicia no funcione muy bién en ese sentido pero en Francia no es así. A ti querid@ que estas plagiando mis blogs cuidado con lo que haces, solo es una advertencia no una amenaza. La justicia siempre acaba por dar la razón a quién la tiene. Atte Capri o María López Creative Commons License Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.